Friday, January 29, 2010

转身不怕,注意姿势

时间已经很晚了,但是这篇文章不写,睡觉也睡不踏实,索性起床,开电脑,连通VPN,开始打字。


社会评论家李承鹏老师在评论赌球假球的时候,强调了某些新闻媒体,在南勇、杨一民被抓了以后,所有人都成了革命者了,突然大家转身很华丽,像《体坛周报》连续几个转身,叫长沙回旋,有马赛回旋,特别快。有点像《阿Q正传》里,同去,同去了,要赶紧剪辫子,有的来不及剪,直接把假头发扯下来。
虽说革命不问动机,革命不管先后,但是在乎的 应是姿势如何。这样的转身,连自己的姿势都不要了,你成不了知识份子,转身的时候装一下姿势份子行不行。
这次强行转身以南勇 被抓为分水岭,上半身还停留在2010年1月20日之前,用歌颂毛主席的语气歌颂履南主席;下半身停留在之后,把南勇的照片PS的 和当年批邪教首领一样,自练分筋错骨手。有人怯生生问,那中间呢。我答:中间,他们是不要了。





借助李老师的思路,我想说说我在身边发生的"姿势问题"。


当做了一件错事后, 有些人总可以想出诸多借口让自己"释怀", 然后继续做那些错事。
另外,对于自己不想做的事情, 有些人也可以让自己主动地开发出丰富的反面教材来"告诫"自己。
请参阅鲁迅的《阿Q正传》。




这两种情况要是用颓组织的话来说,就是自己骗自己玩呢; 是用李大眼的话,那就是自己不要姿势了。
举个例子吧, 有个朋友曾对我谈起 未来出国留学的前景有多么美好,其他的发展路径都是弯路,并反复地强调自己的出国决定下得是多么多么的早; 专业的选择是多么的妙(我向他咨询后发现他不仅知晓此专业的名称,还知道哪个国外大学这个专业最好, 当然 你别想问出别的来了) 。
一个月后,此人开始了第一次华丽的转身,苦口驳心的劝我:“ 小张啊, 你自己算算, 你妈要给你支付多少钱才能出国, 你以后每月要挣多少钱才能持平啊, 而且现在出国的人全是镀金去了, 回国以后文凭都不承认。 和我一起考研吧, 考研多好,考研才是真才实学!”
如果第一次转身能用华丽来形容,那么两周后的转身只能用马赛回旋来衬托速度之快了。
他又对我晓之以理,动之以情地谈起了自己的人生最新规划:“ 小张啊, 我前几天见了个朋友, 他虽是三流大学的专科生,可是人家拿的工资一点也不比什么北大青鸟的高材生拿得少。 而且人家的老板说了:’ 我从来不看我的员工是哪里毕业的,我们需要的是能力!’, 你算算考研之后我多大了啊, 再说现在的企业都是看能力, 我准备毕业后马上开始找工作了, 你觉得怎么样? 一起努力工作吧, 你不会还打算出国吧!”


其实我不太在乎这位朋友的话语动机如何(革命不问动机), 也不在乎他说这些话的时机如何(革命不管先后), 我在乎的是姿势如何, 您每次都转的这样的快,这样的华丽, 全身各处拧了多个方向, 这已经不是练分筋错骨手了, 这可是自残啊。 我不是说您必须把不同的思想都变成唯一的, 事实证明一党专政基本上还是属于独裁的范畴的。 但是您也千万不要把每次的转身都变得跟文化大革命似的: 推翻一切,从头再来。
任何的事情都是有两面性的, 你不能因为有些事情有负面的影响也把它身上好的东西也抹杀了啊, 什么好事都能让你一个人独占了么, 到底是我们大家都听不进去别人的话了, 还是你自己的转身实在太华丽呢?

出国留学是去接受外国资本主义改造, 但是这并非一定要和镀金划等号啊。如果你的数学足够好, 应该知道什么是必要不充分条件。 再说出国和考研的比较, 考研确实需要大量的时间和努力, 考研的优势也是很明显的, 在国内的学习可以让你发展很多人脉, 导师也是会大力地帮忙推荐学生的工作。 在中国社会里 人脉 还是相当重要的; 出国的优势在于发展个体的独立性以及培养在中国教育制度里所不具备的素养,比如实践应用能力, 而且留学所需要经受的考验是你所能想到的以及你想不到的困难的全部, 所以我没有觉得留学的难度要比考研低。 您是不是看我现在活得太滋润了啊, 这是因为我还没走呢, 我认为您是把所有的留学生都看成富家子弟了, 您非把留学看成出去享福了, 我还解释啥子嘛。我决定出国是为了长本事去了, 你要是说 考研和找工作也是长本事啊,也可以培养实践能力啊, 那就请你重新看看本段内容, 区别已经写出来了,或者去google.com搜搜区别, 这里向你推荐一篇文章:再次对出国读研的思考


我再次强调一遍,我不在乎你频频转身的动机, 上面的那段话,我只是帮你把事情的优缺点都补说全, 但是你自己能否注意点转身时的姿势呢, 虽说实质内容都是被别人说烂了的, 但是每个人选择哪种革命 是不能强迫的, 况且 对于那些具备自己独立思考素养的大学生, 频繁的转身只能证明你是失败的, 因为你不是小罗。

不评论转身对不对,但请注意姿势。

不要对号入座, 因为没有人和你理论。




Monday, January 25, 2010

《The Mentalist》 S02E12 英语

  1. No such thing as psychic 这世上没什么灵媒
  2.  Care to elaborate? 可以说得详细一点吗
  3.  Stay out of this 别惹事
  4.  Under the glare of the cameras  在镁光灯下
  5.  You are on the roll 你不怎么走运
  6.  I’m gonna take a wild guess here. 让我做个大胆地猜测
  7.  You are a seething mass of self-loathing(自己看不起自己),and understandably 
  8. He was completely out of line 他非常的过分。
  9. Prize jerk 爱钱的小人
  10.  I don’t have any problem being in charge,Maybe at first, for a while(暂时), as a woman, it was a challenge ,the demands of the job take over 对于女性来讲,这是个挑战,但是工作的要求更加重要
  11.  She was not engaged in policy issues. 她从不参与政治事务
  12.  Some development is an abomination(令人憎恶的人或事物), a hundred acres of pristine(原始状态的) wildlands razed, an entire ecosystem endangered. It must stop.
  13.  Personal grudge against sb… 对某人不满
  14.  You blew my cool 你拆了我的台
  15.  I was winding her up for a reason 我在为一个原因 缠着她
  16.  You ain’t doing jack to catch him 
  17.  Get noticed 受到关注
  18.  If you pursue this absurd line of harassment, I will hang you by your heels 如果你继续进行这种荒谬的骚扰,我会把你送进监狱
  19.  I’m the rookie on the team 我是队里的新手
  20.  It’s hard work, but this has been my dream ever since I was a kid, to be a detective 
  21.  I learned a lot about myself, as well as about other people, I wish I didn’t know sometimes 我更了解自己了,也更了解了别人,有些东西都是我有时 不希望自己知道的东西
  22.  Why people do bad things to one another, it’s mainly because of secrets. Trying to hide the truth chips away your spirit. Secrets ruin relationships. 为什么人们互相伤害,主要是因为人们心里都有秘密,试图掩盖真相 甚至赌上自己的灵魂,秘密能够摧毁亲密的关系
  23.  Turn that thing off, or I will shove it down your throat. 把它关掉否则我把它塞进你的嘴里
  24.  I would think out of everybody, you’d be the most comfortable with cameras 我考虑过所有人,你应该是最不怕镜头的人
  25.  Last times I was in front of cameras, things didn’t turn out so well 上次我上镜头的时候,发生了糟糕的事情
  26.  It’s no reason not to be civil. 不应该做一个没有教养的人
  27.  I shouldn’t have snapped at you, I just don’t like feeling spied on. 我不该对你们发火,我只是不习惯这样被人盯着
  28.  It’s my own little neurosis. 这只是我的怪癖
  29.  That’s the spirit. 太好了
  30.  I am busting 我憋不住了
  31.  Quiet = shut up
  32.  I’m honored
  33.  get a blast(爆炸) of that publicity 成为公众的焦点了
  34.  I was just speaking figuratively(比喻地;象征性地)   我只是随便一说
  35.  In actuality 事实上(重音在a上
  36.  We should call an ambulance.
  37.  Bunch of people 一
  38.  Where better to study the enemy than from within their very camp? 要了解敌人,哪里比在他们的核心阵营更好呢?
  39.  Peace and harmony(和谐)
  40.  There’s nothing more important than love. 没有要比爱更重要。
  41.  When you give someone your heart and they throw it aside, it’s natural to be angry. Especially when you’ve came to rely on them, when your career is tied to theirs.当你付出全部,而对方却弃之不顾时,不生气也难。特别是你越来越依赖他们时。
  42.  You spout a lot of theory, but no legal proof. 你滔滔不绝讲的都是猜测,但是没有法律依据。
  43.  I know something was up, but no matter how much I pushed her, she wouldn’t say anything. 我知道一定有什么事,但是无论我怎么逼她,她什么都不说。
  44.  I had enough 我受够了。
  45.  In a bizarre(怪诞的) story of …
  46.  I hate how they overdramatize everything. 我讨厌他们夸大所有事情。
  47.  Life’s too short for dishonesty(不诚实的行为). 撒谎的人生太难熬了
  48.  We don’t want to live a lie anymore, come what may. 我们不想生活在谎言里,不论结果如何
  49.  It’s a good secret, well-kept. 真是个不错的秘密啊,保守得不错
  50.  The only person that didn’t know is glaring(怒目而视) at your right now. 唯一不知道的人 现在正在怒视着你呢

单词:

  1. Psychic n.通灵人
  2.  Interference n.干涉
  3.  Witty adj. 机智的
  4.  Fuss v. 大惊小怪
  5.  Sniff v. 抱怨
  6.  Contest v. 争夺,竞争
  7.  Lawsuit n. 诉讼
  8.  Concur = agree
  9.  Briefing n. 简报
  10.  City council 城市议会
  11.  Toast n. 吐司面包
  12.  Retail n. 零售
  13.  Media liaison 媒体联络人
  14.  Environmental activist 环保积极分子
  15.  Legion n. 大量
  16.  Diversion n. 转移(注意力),娱乐
  17.  Purloin n.偷窃 = steal
  18.  Pious adj. 虔诚的, 不可能实现的
  19.  Withhold v. 扣留, 制止
  20.  Temper n. 脾气 v. 使缓和
  21.  Stick v. 粘,容忍 n. 树枝
  22.  Cando n. 热心的,诚挚的
  23.  Red herring 替罪羊
  24.  Footage n. 以英尺表示的长度或距离, (电影或电视的)片段
  25.  Documentary n. 纪录片 adj. 文件的
  26.  Interrupt v. 打扰,打断
  27.  Slander n. 诽谤, 诋毁 v. 造谣中伤
  28.  Pursue v. 追求
  29.  Wage labour 雇佣劳动
  30.  Superior adj. 上等的,较高的 n. 上级,优胜者
  31.  Confess v. 供认
  32.  Intrusive adj. 入侵的
  33.  Firearm n. 武器
  34.  Ransom n. 赎金
  35.  Warrant n. 授权 v. 使有必要
  36.  Bust v. 打破
  37.  Chases v/n. 追捕
  38.  Betrayal v. 背叛
  39.  Trunk n. 树干,箱子
  40.  Corrupt adj. 堕落的 v. 破坏
  41.  Escalate v. (使)逐步升级
  42.  Taunt v. 嘲弄
  43.  Confession n. 供认
  44.  Captivate v. 迷惑
  45.  seething adj.火热的

Friday, January 22, 2010

《The Mentalist》S02E11 经典对话

我总结的《The Mentalist》S02E11 里面的经典对话,方便大家学习英语。

1.We are up 我们有活了/精神点
2.Sorry,I have to.you’ve always been the one 不好意思,我请不自禁了,你一直是我一生的挚爱
3.Everyone over the age of 21 looks the same to me 过了21岁的人对我来说都一样
4.The student ambassadors can probably point you in the right direction 学生大使可能告诉你们找谁
5.Nothing jumps out on this,but I’m gonna have the tech guys give it a once-over 没查到什么,我让技术人员再仔细检查一遍
6.Either you get me my money,or I’m gonna be forced to take action 你要么给我钱,要么我要动手了
7.Hard to believe you 很难相信你
8.It’s just a room full of people lying to each other,everyone here is trying so hard to show how much 9.they’ve changed, when the mere effort screams that they haven’t 就是看见一屋子人说瞎话,这里的每个人10.都在表现他们大有改变,其实显摆说明了什么都没有变
11.I‘m far cry from what I was in high school 我高中时期和现在简直判若两人
12.Driven to succeed to the point of developing an ulcer压力太大得胃溃疡也要追求成功,no tolerance for 13.superiors less sharp than yourself不能容忍上级不如自己, shutting out girls that wanted to hang out with 14.you没有知心朋友,blowing off boys that want to get close把追求者拒之门外,all the while, at every turn, 15.wondering每时每刻 每个人生的拐角处 都在想,what is it I really want?
16.His whole life was spoiled by that incident 他的一生都毁在那件事上
17.He got stuck working in a little print shop 他被困在印刷店里工作
18.She told him to strive for something better 她告诉他要为美好生活而奋斗
19.It doesn’t appear to have dampened the here 这并没有减弱这里的气氛
20.But at least you would know that you made an effort, right? 但至少你知道你努力过了,对吧?
21.Kid’s life never turned the corner 孩子的生活再没有了转机
22.I’m entitled to my privacy我有权保护自己隐私
23.Selling a case with passion even though it holds no water卖力地阐述事件,尽管说法完全站不住脚
24.You can count me out 你别连累我
25.You gotta do it你必须得做
26.Really got me stumped on that one, I’m just guessing now 真把我难住了,我只能靠猜了
27.You mess up, we blow the case你做砸了,我们输了这个案子
28.Break a leg 祝你马到成功
29.Most of you are scratching your heads, wondering why I’m here 大多数人想破头,好奇为什么我在这里
30.He’d been trying to track me down for months他找了我好几个月
31.You have no basis for that 你根本就没有证据
32.Grow a spine 挺直腰板
33.Not happening 不可能
34.No funny stuff 别耍花样


Tactful adj圆滑的
Evasive adj.逃避的
Expel v.驱逐
Nada n.没有什么
Ambassador n.大使
Plug n. 插头,,塞子
Rebel n.叛逆者
Infidelity n. (夫妻间的)不忠实;(尤指)通奸
Instinct n.本性
Whirlwind n.旋风
Reunion n.团聚
Confront n.对抗
Brawl n.v. 吵架
Restrain v.抑制
Toothbrush n.牙刷
Quote n.引用
Presence n.出席
Integrate v.融合
Pludge v.使投入
Stitch n.针 v.缝纫
irk v. 使烦恼;激怒
humiliate v. 羞辱;使丧失尊严
trophy n. 奖杯;纪念品
charade n. 1. 伪装2. 猜字游戏
awkward adj. 1. 不优美的;难看的;不舒适的2. 难操纵的, 使用不便的3. 令人尴尬的;使人难堪的4. 难对付的;难处理的 5. (因形状、设计而)产生困难的,危险的
bargain

Thursday, January 21, 2010

Simon Baker 我的最爱






From a small town in Tasmania,
The rugged country of Australia,
Came a little boy with wide eyed wonder,
Destined to rise up from Down Under

And his name is Simon Baker,
Surfer dude, home renovator,
They’re going places, risk taker,
He’s bound to be a Hollywood player



Travelling to the showplace Mecca,
Hand in hand with his wife Becca,
He’s got a plan; He’s a quiet achiever,
Becca is his dream believer.

Give it up for Simon Baker,
A classy guy, a girl’s heartbreaker,
He’s a sexy babymaker,
And secretly, your laptop screensaver

They gave him love and strength, a stable family,
Rebecca, Stella, Claude and Harry.
Now he’s on fire, reaching the masses
Rockin’ them Buddy Holly glasses

Give it up for Simon Baker,
Straight up guy, no bulls*** taker,
He’s CBS’s big money maker;
The Mentalist, a rating’s breaker

Give it up for Simon Baker,
You'd want him as your neighbour.
He never would betray ya,
Of course he wouldn’t: he’s from Australia!






Give it up for Simon Baker
Give it up for Simon Baker
Give it up for Simon Baker
Give it up for Simon Baker!




Tuesday, January 19, 2010

比较累了

早点儿休息,需要缓冲。大脑网速不好。


-- 发送自我的 iPhone

位置:北苑南路辅路,北京市,中国

Monday, January 11, 2010

谎言无用

看完《the invention of lying》后突然想到了马晨的签名: 除了自己,你谁也骗不了。

谎言,会让积极的人更加积极;让颓废的人更加颓废。也就是说,当人们在用谎言编织着希望的时候,同样它也在创造着无数的借口。

如果我们的谎言不够完善,就不要把它说出来,因为有些事情永远不会因为你的谎言而改变。

看来,truth is always the perfect lies among the world.


-- 发送自我的 iPhone

Sunday, January 10, 2010

七条成功原则

 你必须拥有一定的禀赋;
 做自己喜欢的事。我没有看到过任何一个成功的人不热爱他们的工作;
  永不停止。如果前进道路上有一道铁墙,你都要咬牙闯过去。你绝对、绝对不要在心里说放弃;
  自信很重要。但是自信不是你对自己断断续续地重复:“我会做到”,而是没有任何条件的信任自己;
  互相考验。这是我至今实行的信条,从中你可以看到人们身上的优缺点,并以此作为任用职员的准则;
  仔细辨别争论。即使在烈火中,也应该保持冷静。优秀的领导人可以在杂乱的争吵中分清主次,不称职的却会从争吵中迷失方向;
  忠于你的团队,热爱你的队员。不忠是所有人性缺点中最卑劣的一种。我很少说:“你被开除了!”除非是别人首先出卖了你,否则在商场上我会极力保持忠诚。


-- 发送自我的 iPhone